ART THAT WEARS BEARD

ART THAT WEARS BEARD header image 3

Manifesto

When you’ve been wearing beard for a while, the day that you finally shave it off everybody goes like “dude, you really look better, you seem younger”. That’s why beards are cool. That’s why we all should wear beards. Because, these days, to commit oneself to such an act whose consequences directly lead you to diminish your beauty and your so called youth is brave, really brave. And the world needs brave people. People capable of believing in their ideals, or their beards, despite everybody’s opinions. Despite of the fact that everybody’s opinions are similar. Despite. To this point, it’s quite obvious that these words are not meant to be just a hair thing. It’s a proven fact that women do exist, and that hair doesn’t grow in their faces. But that’s not the point. The point is that they, women, certainly do have ideals. Opinions. Beliefs that shouldn’t be shaven. Because they’re the reason why you think for yourself. The reason why you’re unique. Because they are, after all, what you are. For that, and for the fact that it makes you look interesting, wear beard.

Español.

Cuando has llevado barba durante un tiempo, el día que decides afeitarte todo el mundo te dice “tío, de verdad, estás mucho mejor, pareces más joven”. Por eso molan las barbas. Por eso hay que llevar barba. Porque, en los tiempos que corren, cometer voluntariamente un acto cuya consecuencia directa es mermar tu belleza y tu aparente juventud es valiente, muy valiente. Y el mundo necesita gente valiente. Gente capaz de creer en sus ideales, o en su barba, a pesar de las opiniones de los demás. A pesar de que las opiniones de todo el mundo sean las mismas. A pesar. Llegados a este punto es evidente que estas palabras no pretenden quedarse únicamente en el ámbito capilar. Es un hecho cierto que existen las mujeres, y que a ellas no les crece pelo en la cara. Eso es lo de menos. Porque las mujeres sí que tienen ideales. Opiniones. Principios que no deben ser afeitados. Porque te permiten pensar por ti mismo. Porque te hacen ser único. Porque son, al fin y al cabo, todo lo que tú eres. Por eso, y porque te hace parecer más interesante, lleva barba. Wear beard.

Français.

Quand vous avez porté la barbe pendant un moment, le jour où vous la rasez enfin, tout le monde va être du genre “Mec, ca te va vraiment mieux, tu semble plus jeune”. C’est pourquoi les barbes sont cools. C’est pourquoi nous devrions tous porter des barbes. Parce que, de nos jours, commettre un tel acte dont les conséquences directes sont de diminuer votre beauté et votre prétendue jeunesse est courageux, vraiment courageux. Et le monde a besoin de personnes courageuses. Des gens capables de croire en leurs idéaux, en leurs barbes, en dépit de l’avis de tout le monde. En dépit du fait que tout le monde ai des avis similaires. En dépit de tout. À ce point, il est tout à fait évident que ces mots ne sont plus juste à propos des poils. C’est un fait averé que les femmes existent, et que les poils ne se développent pas sur leurs visages. Mais ce n’est pas le sujet. Le sujet est qu’elles, les femmes, ont certainement des idéaux. Des opinions. Des croyances qui ne devrait pas être rasées. Parce que les barbes sont la raison pour laquelle vous pensez par vous-même. La raison pour laquelle vous êtes unique. Parce qu’elles sont, après tout, ce que vous êtes. Pour cela, et pour le fait que cela fait de vous quelqu’un d’intéressant à regarder, portez la barbe. Wear beard.

Português.

Quando usas barba por algum tempo, no dia em que decides rapá-la, todos exclamam: “rapaz, ficas muito melhor, pareces mais jovem”. É por isso que a barba é importante. É por isso que devemos usar barba. Nos tempos que correm, aquele que se compromete com tal acto, cujas consequências te levam directamente a diminuir a tua beleza física e a tua suposta juventude, é corajoso, muito corajoso. E o mundo necessita de pessoas corajosas. Pessoas capazes de acreditarem quer nos seus ideais, como  também nas suas barbas, quaisquer que sejam as opiniões dos outros. Apesar do facto das opiniões dos outros serem semelhantes. Apesar. Por esta altura, é bastante óbvio que estas palavras não têm a intenção de focar no cabelo. Até porque é um dado adquirido que as mulheres existem, e não cresce cabelo nas suas faces. Não é isso que interessa. O ponto é que as mulheres têm sem dúvida ideais. Opiniões. Crenças que não devem ser rapadas, pois estas são a razão pela qual pensas por ti próprio. A  razão pela qual és único. Porque elas são, no fundo, o que tu és. Por isso, e pelo facto de te fazerem parecer distinto, usa barba. Wear beard.

Italiano.

Quando porti la barba da un po’, il giorno in cui finalmente decidi di tagliarla tutti ti dicono “oh, stai davvero meglio, sembri più giovane”. Ecco perché la barba è una figata. Ecco perché tutto dovremmo portare la barba. Perché, di questi tempi, impegnarsi a fare una cosa del genere, le cui conseguenze ti portano direttamente a diminuire la tua bellezza e la tua cosiddetta giovinezza è coraggioso, davvero coraggioso. Ed il mondo ha bisogno di gente coraggiosa. Persone capaci di credere nei propri ideali, o nella propria barba, a dispetto delle opinioni di tutti. A dispetto del fatto che le opinioni di tutti siano simili. A dispetto. A questo punto, è decisamente ovvio che queste parole non siano solo una questione di peli. È un fatto assodato che le donne esistano, e che a loro non crescano peli in faccia. Ma non è questo il punto. Il punto è che loro, le donne, hanno certamente degli ideali. Opinioni. Convinzioni che non dovrebbero essere rasate. Perché sono il motivo per cui pensi con la tua testa. Il motivo per cui sei unico. Perché sono, dopotutto, quello che sei. Per questo motivo, e per il fatto che ti fa sembrare interessante, porta la barba. Wear beard.

10 Comments

10 Comments so far ↓

Leave a Comment